立法會主席曾鈺成在報章專欄談及文字遊戲「無情對」,指這種對聯很有趣,還以「梁振英」作上聯,對出了下聯「國安法」,自言「堪稱工整」,但指「沒有任何寓意」。
 

曾鈺成在今日《am730》專欄寫出有關對聯的文章,指一般的對聯,除了講究上下聯字詞相對,亦需要是同一主題,或者是相關的事物;而「無情對」上下聯的內容卻絕不相干,離得愈遠愈妙。而就「梁振英」對「國安法」一例而言,曾解釋道:
 

「梁」除了是姓氏,也是名詞,與地形有關;對以「國」,對類平仄皆合。「振」是動詞,如「振動」、「振臂」、「振興」,都有由靜起動的含義,故可對以動詞「安」,有由動歸靜的意思。「英」是國家名,可對以另一國名「法」。以「國安法」對「梁振英」,堪稱工整。

 

他又另外舉例,指上聯「三星白蘭地」,對以下聯「五月黃梅天」,每一個字或詞對仗都十分工整;但上聯是酒名,下聯講天氣,完全是風馬牛不相及。

 

曾在文末不忘補充「梁振英」對「國安法」一例,「既是無情對,上下聯互不相關,也沒有任何寓意,只博讀者一笑。」

Share On
Dislike
0
梁振英     曾鈺成     國安法     對聯     無情對

發表評論