日前據傳媒報道,教育局評審小組在審查高中歷史教科書時,指出多本教科書中沿用的「中國堅持收回香港主權」等字眼「措辭不恰當」。立法會前主席曾鈺成今天(23日)於報章撰文表示,由政府所審定的教科書,「沒有理由不採用正確的、標準的表述方式」,更強調「過去的疏忽不能成為以後都毋須認真的理由」。

 

曾鈺成於《am730》發表以篇題為《正確語言》的文章,指出中國政府一直不承認三條不平等條約,認為香港在鴉片戰爭後被英國佔領,然而英國「從不擁有香港的主權」,同時中國「從來沒有放棄香港主權」,因而不存在「收回主權」的問題。他指出中國政府在香港回歸時的說法為「對香港恢復行使主權」,而中英聯合聲明則避開了主權不提,更批評末代港督彭定康頑固地說1997年是「主權移交」。

 

他強調「恢復行使主權」和「收回主權」兩種說法於非正式場合交換使用或不會引起關注,但在學生課本上,則「沒有理由不採用正確的、標準的表述方式」,更強調課本上一直存在的不正確說法只用以說明教育局過去並無做好評審工作,而「過去的疏忽不能成為以後都毋須認真的理由」。

Share On
Dislike
0

發表評論